ΕΠΙΠΕΜΠΩ, επιπεμπω
EPIPEMPŌ, epipempō
Sounds Like: eh-pee-PEM-poh
Translations: send upon, send to, send against, send after, send
From the root: ΕΠΙΠΕΜΠΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the preposition 'ΕΠΙ' (upon, to, against) and the verb 'ΠΕΜΠΩ' (to send). It means to send someone or something upon, to, or against another. The specific nuance of 'upon', 'to', or 'against' depends on the context and the case of the object it takes. It can imply sending with a specific purpose or direction.
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular
Strong’s number: G1964 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΙΠΕΜΠΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΙΠΕΜΠΕΙ — sends, sends forth, sends upon, sends to, sends against, sends after
- ἘΠΙΠΕΜΦΘΕΝΤΕΣ — having been sent, having been sent forth, having been sent upon, having been sent against
- ἘΠΙΠΕΜΨΑΙ — to send upon, to send against, to send forth, to send
- ἘΠΙΠΕΜΨΑΝΤΩΝ — of those who sent upon, of those who sent forth, of those who sent against, when they had sent, after they sent
- ἘΠΙΠΕΜΨΑΣ — having sent, having sent forth, having sent upon, having sent to
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.