ΕΠΙΤΕΙΧΙΖΩ, επιτειχιζω
EPITEICHIZŌ, epiteichizō
Sounds Like: ep-ee-TEE-khee-zoh
Translations: to build a wall upon, to fortify, to wall up
From the root: ΕΠΙΤΕΙΧΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to build a wall upon something, to fortify a place with a wall, or to wall up an area. It is a compound word formed from 'ΕΠΙ' (upon, over) and 'ΤΕΙΧΙΖΩ' (to build a wall). It describes the action of adding defensive structures or enclosing something with a wall.
Inflection: This is the present active indicative first person singular form. It inflects for tense, voice, mood, person, and number.
Strong’s number: G1943 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΙΤΕΙΧΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΕΤΕΙΧΙΣΕ — he fortified, he built a wall upon, he walled up, he walled in
- ἘΠΙΤΕΙΧΙΣΑΣ — having fortified, having built a fort upon, having built a wall upon
- ἘΠΙΤΕΤΕΙΧΙΣΜΕΝΗΝ — fortified, walled, walled up, walled in, a fortified, a walled
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.