ΕΠΙΤΙΜΙΟΙΣ, επιτιμιοις
EPITIMIOIS, epitimiois
Sounds Like: eh-pee-TEE-mee-oys
Translations: to punishment, to a penalty, to a fine, to a rebuke, to a censure
From the root: ΕΠΙΤΙΜΙΟΝ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a punishment, penalty, or fine, often imposed as a consequence for wrongdoing. It can also denote a rebuke or censure, indicating a strong disapproval or reprimand. It is used in the dative case, indicating the recipient or object of the action, or the means by which something is done.
Inflection: Plural, Dative, Neuter
Strong’s number: G2009 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Sirach — 9:5
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΙΤΙΜΙΟΝ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕΠΙΤΙΜΙΟΝ — penalty, punishment, fine, reprimand, a penalty, a punishment, a fine, a reprimand
- ΤΟΥ̓ΠΙΤΙΜΙΟΝ — the punishment, a punishment, the penalty, a penalty, the fine, a fine
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.