ΕΠΙΦΗΜΙΖΩ, επιφημιζω
EPIPHĒMIZŌ, epiphēmizō
Sounds Like: eh-pee-fay-MEE-zoh
Translations: to speak against, to speak ill of, to defame, to slander
From the root: ΕΠΙΦΗΜΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to speak against someone or something, often with the intent to defame or slander. It implies a public or open declaration that is negative or harmful to the reputation of another. It can be used in contexts where someone is being accused or spoken ill of.
Inflection: Present Active Indicative, First Person Singular
Strong’s number: G2031 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΙΦΗΜΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΕΦΗΜΙΣΑΝ — they spoke, they said, they declared, they proclaimed
- ἘΠΙΦΗΜΙΖΕΙΝ — to speak against, to speak ill of, to defame, to slander
- ἘΠΙΦΗΜΙΣΑΣ — having spoken, having uttered, having pronounced, having declared
- ἘΠΙΦΗΜΙΣΗΤΑΙ — he may invoke, he may call upon, he may pronounce, he may utter
- ΕΠΙΦΗΜΙΖΕΙ — he speaks against, he slanders, he defames, he reproaches, he reviles
- ΕΠΙΦΗΜΙΣΗΤΑΙ — to speak against, to speak ill of, to defame, to slander
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.