ΕΠΙΦΥΛΛΙΖΩ, επιφυλλιζω
EPIPHYLLIZŌ, epiphyllizō
Sounds Like: eh-pee-fyl-LIZ-oh
Translations: to write a feuilleton, to write a short article, to write a column
From the root: ΕΠΙΦΥΛΛΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means 'to write a feuilleton' or 'to write a short article or column'. It describes the act of composing a brief piece of writing, often for a newspaper or magazine, typically dealing with light or literary subjects. It is a compound word derived from 'epi' (upon, in addition) and 'phyllon' (leaf, sheet of paper), referring to writing 'upon a leaf' or 'sheet' of paper, specifically a short literary piece.
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular
Strong’s number: G2026 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΙΦΥΛΛΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΕΦΥΛΛΙΣΑΣ — to gather leaves, to glean, to cause to wither, to make barren
- ΕΠΕΦΥΛΛΙΣΑΣ — you have put leaves on, you have covered with leaves, you have adorned with leaves
- ΕΠΙΦΥΛ — glean, pick up what is left, gather after the harvest
- ΕΠΙΦΥΛΛ — glean, pick up, gather, collect
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.