ΕΠΟΧΟΥΜΕΝΟΣ, εποχουμενος
EPOCHOUMENOS, epochoumenos
Sounds Like: ep-o-KHOO-meh-nos
Translations: being carried, riding, being borne
From the root: ΟΧΕΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a present middle/passive participle, meaning 'being carried' or 'riding'. It describes someone or something that is being transported or is in the act of riding upon something, such as a vehicle or an animal. It is often used to describe the action of being conveyed or moving while mounted.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Present, Middle/Passive
Strong’s number: G2189 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΟΧΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ὈΧΟΥΜΕΝΟΣ — being carried, riding, being borne
- ΟΧΕΩ — to carry, to bear, to ride, to be carried, to be borne, to be conveyed
- ΟΧΟΥΣΑΝ — carrying, bearing, bringing, conveying
- ὨΧΕΙΤΟ — was carried, was borne, was conveyed, rode
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.