2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΣΟΦΙΣΑΝΤΟ, εσοφισαντο

ESOPHISANTO, esophisanto

Sounds Like: eh-so-FEE-san-toh

Translations: they made wise, they taught, they became wise, they acted wisely, they outwitted, they dealt craftily

From the root: ΣΟΦΙΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the 3rd person plural aorist middle/passive indicative form of the verb ΣΟΦΙΖΩ (SOPHIZO). In the active voice, it means 'to make wise' or 'to teach wisdom'. In the middle voice, it can mean 'to become wise', 'to act wisely', or 'to devise skillfully'. In the passive voice, it means 'to be made wise' or 'to be taught wisdom'. Depending on the context, it can also carry the negative connotation of 'to outwit' or 'to deal craftily' with someone, implying cunning or deception.

Inflection: Aorist, Indicative, Middle or Passive Voice, 3rd Person, Plural

Strong’s number: G4679 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΟΦΙΖΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΣΟΦΙΖΕΝ — he was making wise, he was devising cunningly, he was outwitting
  • ἘΣΟΦΙΖΕΤΟ — was made wise, was taught wisdom, was made skillful, was outwitted, was made foolish
  • ἘΣΟΦΙΣΑΜΗΝ — I became wise, I made myself wise, I acted wisely, I gained wisdom
  • ἘΣΟΦΙΣΑΝΤΟ — they became wise, they acted wisely, they devised wisely, they made wise, they taught wisdom
  • ἘΣΟΦΙΣΑΣ — you made wise, you taught wisdom, you instructed
  • ἘΣΟΦΙΣΑΤΟ — he made wise, she made wise, it made wise, he became wise, she became wise, it became wise, he acted wisely, she acted wisely, it acted wisely, he outwitted, she outwitted, it outwitted
  • ἘΣΟΦΙΣΕΝ — made wise, instructed, enlightened
  • ἘΣΟΦΙΣΘΗΣ — you were made wise, you became wise, you were instructed, you were taught wisdom
  • ΕΣΟΦΙΖΕΝ — he was making wise, he was making skillful, he was devising, he was inventing, he was outwitting, he was deceiving
  • ΕΣΟΦΙΣΑΜΗΝ — I became wise, I acted wisely, I devised, I invented, I made myself wise
  • ΕΣΟΦΙΣΑΣ — you made wise, you taught wisdom, you instructed, you made skillful, you acted wisely, you became wise, you became skillful
  • ΕΣΟΦΙΣΕΝ — he made wise, he taught, he instructed, he devised, he outwitted, he deceived
  • ΕΣΟΦΙΣΘΗΣ — you were made wise, you were taught wisdom, you were made cunning, you were made skillful, you were made clever
  • ΚΑΤΑΣΟΦΙΖΕΣΘΑΙ — to deal craftily with, to outwit, to circumvent, to defraud, to oppress
  • ΚΑΤΑΣΟΦΙΣΑΣΘΑΙ — to deal craftily with, to outwit, to defraud, to circumvent
  • ΚΑΤΑΣΟΦΙΣΩΜΕΘΑ — let us deal shrewdly with, let us outwit, let us cunningly devise against
  • ΣΕΣΟΦΙΣΜΕΝΟΙΣ — cleverly devised, cunningly devised, cleverly made, cunningly made
  • ΣΕΣΟΦΙΣΜΕΝΟΥ — of having been made wise, of having been taught wisdom, of having been made skillful, of having been made cunning
  • ΣΟΦΙΖΕΤΑΙ — he is made wise, he is made cunning, he acts wisely, he acts cunningly, he devises, he invents, he outwits, he deceives
  • ΣΟΦΙΖΟΜΕΝΟΣ — being made wise, becoming wise, devising, inventing, acting wisely, being cunning, being crafty
  • ΣΟΦΙΖΟΥ — be wise, become wise, make wise, devise, outwit, deceive
  • ΣΟΦΙΖΟΥΣΑ — making wise, giving wisdom, instructing, teaching
  • ΣΟΦΙΖΩ — to make wise, to become wise, to devise skillfully, to outwit, to make cunning, to act craftily
  • ΣΟΦΙΣΑΙ — to make wise, to become wise, to make skillful, to devise skillfully
  • ΣΟΦΙΣΑΝΤΑ — having made wise, having instructed, having taught wisdom
  • ΣΟΦΙΣΑΣΘΑΙ — to make wise, to become wise, to devise, to contrive, to invent, to trick, to mislead
  • ΣΟΦΙΣΘΕΝΤΕΣ — having been made wise, having been instructed, made wise, instructed
  • ΣΟΦΙΣΘΕΝΤΩΝ — of having been made wise, of having been taught wisdom, of having been made skillful, of having been made cunning
  • ΣΟΦΙΣΘΗΣΕΤΑΙ — will be made wise, will be taught wisdom, will become wise, will be instructed
  • ΣΟΦΙΣΘΗΣΟΜΑΙ — I will be made wise, I will become wise, I will be taught wisdom
  • ΣΟΦΙΣΘΗΤΑΙ — they may be made wise, they may be taught wisdom, they may be rendered wise
  • ΦΙΣΑΙ — to make wise, to teach, to instruct, to outwit, to deceive, to trick

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.