ΕΣΠΕΡΑΝΠΡΟΒΕΒΛΗΜΕΝΗ, εσπερανπροβεβλημενη
ESPERANPROBEBLĒMENĒ, esperanprobeblēmenē
Sounds Like: es-peh-RAN-pro-beh-BLEH-meh-nee
Translations: evening-projected, evening-thrown forward, evening-placed before
From the root: ΕΣΠΕΡΑ, ΠΡΟΒΑΛΛΩ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This is a compound word formed from 'ΕΣΠΕΡΑ' (hespera), meaning 'evening', and 'ΠΡΟΒΕΒΛΗΜΕΝΗ' (probeblemenē), which is the perfect passive participle of 'ΠΡΟΒΑΛΛΩ' (proballō), meaning 'to throw forward, to project, to put forth'. The compound word describes something that is 'projected' or 'placed before' in relation to the evening, or perhaps something that is 'evening-facing' or 'westward-facing'. It implies a position or orientation that is directed towards the evening or the west.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine, Perfect Passive Participle
Strong’s numbers: G1659 (Lookup on BibleHub), G4261 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 10:24
From the same root
No other words from the same root, ΕΣΠΕΡΑ, ΠΡΟΒΑΛΛΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.