2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΤΑΙΡΑ, εταιρα

ETAIRA, etaira

Sounds Like: eh-TAI-rah

Translations: companion, a companion, prostitute, a prostitute, harlot, a harlot

From the root: ΕΤΑΙΡΑ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to a female companion. In some contexts, it can specifically denote a prostitute or harlot, particularly in ancient Greek literature and biblical texts. It is used to describe a woman who associates with others, often for social or sexual purposes.

Inflection: Singular, Nominative, Feminine

Strong’s number: G2030 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:13, 4:44

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΤΑΙΡΑ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΕΤΑΙΡΑΔΕ — courtesan, a courtesan, prostitute, a prostitute, companion, a companion, and a courtesan, but a courtesan
  • ΕΤΑΙΡΑΙ — companions, prostitutes, harlots
  • ΕΤΑΙΡΑΝ — companion, a companion, female companion, mistress, a mistress, prostitute, a prostitute
  • ΕΤΑΙΡΑΣ — of a companion, of a harlot, of a prostitute

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.