2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΤΕΚΟΝ, ετεκον

ETEKON, etekon

Sounds Like: EH-teh-kon

Translations: they gave birth, they bore, they brought forth

From the root: ΤΙΚΤΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the third person plural, aorist active indicative form of the verb 'tiktō'. It describes an action completed in the past, specifically that a group of subjects 'gave birth' or 'bore' offspring. It is commonly used in contexts related to procreation or the bringing forth of something.

Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Plural

Strong’s number: G5088 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΤΙΚΤΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΚΤΕΚΗ — bring forth, produce, give birth, bear
  • ἘΚΤΙΚΕΝΑΙ — to bear, to bring forth, to give birth, to produce
  • ἘΞΕΤΕΚΕΝ — gave birth, bore, brought forth, produced
  • ἘΤΕΚΕ — she bore, he bore, it bore, she gave birth, he gave birth, it gave birth
  • ἘΤΕΚΕΝ — she bore, he bore, it bore, she gave birth, he gave birth, it gave birth
  • ἘΤΕΚΕΣ — you bore, you gave birth, you brought forth
  • ἘΤΕΚΟΜΕΝ — we gave birth, we bore, we brought forth
  • ἘΤΕΚΟΝ — I bore, I gave birth, I brought forth
  • ἘΤΕΚΟΣΑΝ — they gave birth, they bore, they brought forth
  • ἘΤΕΤΟΚΕΙ — she had given birth, she had borne, she had brought forth
  • ἘΤΕΧΘΗ — was born, was brought forth
  • ἘΤΕΧΘΗΝ — I was born, I was brought forth
  • ἘΤΕΧΘΗΣ — was born, were born, was brought forth, were brought forth
  • ἘΤΕΧΘΗΣΑΝ — they were born, they were brought forth
  • ἘΤΙΚΤΕΝ — she gave birth, she bore, she brought forth
  • ἘΤΙΚΤΟΝ — was giving birth, were giving birth, bore, brought forth
  • ΕΚΤΙΚΕΝΑΙ — to bear, to give birth, to bring forth, to be born
  • ΕΤΕΚ — gave birth, bore, brought forth, produced
  • ΕΤΕΚΕ — gave birth, bore, brought forth
  • ΕΤΕΚΕΝ — gave birth, bore, brought forth
  • ΕΤΕΚΕΣ — you gave birth, you bore, you brought forth
  • ΕΤΕΚΟΜΕΝ — we gave birth, we bore, we brought forth
  • ΕΤΕΧΘΗ — was born, gave birth, was delivered
  • ΕΤΕΧΘΗΝ — I was born, I was brought forth, I was delivered
  • ΕΤΕΧΘΗΣ — you were born, he/she/it was born
  • ΕΤΕΧΘΗΣΑΝ — they were born, they were brought forth, they were begotten
  • ΤΕΚΕΙ — to give birth, to bear, to beget, to bring forth
  • ΤΕΚΕΙΝ — to give birth, to bear, to bring forth, to beget
  • ΤΕΚΗ — give birth, bear, bring forth
  • ΤΕΚΟ — I bore, I brought forth, I gave birth, I produced
  • ΤΕΚΟΙ — may give birth, may beget, may bring forth, may produce
  • ΤΕΚΟΥΣΑ — having given birth, mother, she who bore, a mother
  • ΤΕΚΟΥΣΑΙΣ — to those who gave birth, to those who bore, to those who brought forth, to mothers
  • ΤΕΚΟΥΣΑΝ — having given birth, having borne, having brought forth, a mother, the one who gave birth
  • ΤΕΚΟΥΣΑΣ — having given birth, of having given birth, of bearing, of bringing forth
  • ΤΕΚΟΥΣΗ — (to) her who gave birth, (to) the one who bore, (to) the mother
  • ΤΕΚΟΥΣΗΣ — of giving birth, of bearing, of begetting
  • ΤΕΚΟΥΣΩΝ — of those who bore, of those who gave birth, of those who brought forth
  • ΤΕΚΩ — to give birth, to bear, to bring forth, to beget, to produce
  • ΤΕΚΩΣΙΝ — they bear, they bring forth, they give birth, they beget
  • ΤΕΞΕΣΘΑΙ — to give birth, to be born, to bring forth, to bear, to be delivered
  • ΤΕΞΕΤΑΙ — will give birth, will bear, will bring forth
  • ΤΕΞΕΤΕ — you will bear, you will give birth, they will bear, they will give birth
  • ΤΕΞΗ — you will give birth, she will give birth, to give birth
  • ΤΕΞΟΜΑΙ — I will bear, I will give birth, I will bring forth
  • ΤΕΞΟΜΕΝΗΝ — about to bear, about to give birth, who will bear, who will give birth, a woman about to bear
  • ΤΕΤΟΚΑ — I have given birth, I have borne, I have brought forth
  • ΤΕΤΟΚΑΣ — you have given birth, you have borne, you have brought forth
  • ΤΕΤΟΚΕ — has given birth, has borne, has brought forth
  • ΤΕΤΟΚΕΝ — has given birth, has borne, has brought forth
  • ΤΕΤΟΚΥΙΩΝ — of those who have given birth, of mothers
  • ΤΕΤΟΚΩΣ — having given birth, having begotten, having produced
  • ΤΕΧΘΕΙΣ — born, begotten, brought forth
  • ΤΕΧΘΕΙΣΑ — born, having been born, given birth to
  • ΤΕΧΘΕΝ — born, begotten, given birth to, that which was born
  • ΤΕΧΘΕΝΤΑ — born, having been born, begotten, having been begotten
  • ΤΕΧΘΕΝΤΕΣ — born, begotten, brought forth
  • ΤΕΧΘΕΝΤΩ — of those born, of those who were born, of the ones born
  • ΤΕΧΘΕΝΤΩΝ — of those born, of those begotten, of those given birth to
  • ΤΕΧΘΗ — was born, was brought forth
  • ΤΕΧΘΗΣΕΣΘΑΙ — to be born, to be brought forth
  • ΤΕΧΘΗΣΕΤΑΙ — will be born, shall be born
  • ΤΕΧΘΗΣΟΜΕΝΟΙ — those who will be born, who are to be born
  • ΤΕΧΘΗΣΟΜΕΝΟΝ — about to be born, that which will be born, a thing about to be born
  • ΤΕΧΘΗΣΟΜΕΝΟΣ — about to be born, to be born, about to be brought forth, to be brought forth
  • ΤΕΧΘΗΣΟΜΕΝΩ — about to be born, who will be born, to be born
  • ΤΕΧΘΗΣΟΜΕΝΩΝ — of those who will be born, of those who are to be born, of things that will be produced, of things that are to be produced
  • ΤΙΚΟΥΣΑ — giving birth, bearing, bringing forth, becoming a mother, being delivered, a mother, a woman in childbirth
  • ΤΙΚΟΥΣΗ — giving birth, bearing, bringing forth, (of) one who gives birth, (of) one who bears
  • ΤΙΚΤΕΙ — gives birth to, bears, produces, brings forth
  • ΤΙΚΤΕΤΑΙ — is born, is brought forth, is begotten
  • ΤΙΚΤΗ — gives birth, brings forth, bears, begets
  • ΤΙΚΤΙ — gives birth, bears, brings forth, produces, begets, causes, creates
  • ΤΙΚΤΟΜΕΝΑ — being born, being brought forth, being produced, being given birth to
  • ΤΙΚΤΟΜΕΝΩ — being born, being brought forth, being delivered, being produced, being begotten, to be born, to be brought forth, to be delivered, to be produced, to be begotten
  • ΤΙΚΤΟΜΕΝΩΝ — of those being born, of those being begotten, of those being brought forth, of those being produced
  • ΤΙΚΤΟΥΣΑ — giving birth, bearing, bringing forth, a woman in labor, a mother, a woman giving birth
  • ΤΙΚΤΟΥΣΑΙ — giving birth, those giving birth, women in labor, those in labor, mothers
  • ΤΙΚΤΟΥΣΑΝ — giving birth, bearing, bringing forth, a woman in labor, a mother
  • ΤΙΚΤΟΥΣΗ — of one giving birth, of a woman in labor, of a mother, of one bearing, of one bringing forth
  • ΤΙΚΤΟΥΣΗΣ — of giving birth, of bearing, of bringing forth, of being born
  • ΤΙΚΤΟΥΣΙ — they give birth, they bear, they bring forth, they produce
  • ΤΙΚΤΟΥΣΙΝ — they give birth, they bear, they bring forth, they produce, they yield
  • ΤΙΚΤΩ — to give birth, to bring forth, to be born, to produce, to bear
  • ΤΙΞΕΝΩ — I bear, I bring forth, I give birth, I beget
  • ΤΟΚΤΕΙΝΑΙ — to give birth, to bear, to beget, to bring forth

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.