2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΥ̓ΓΕΝΕΣΤΑΤΟΥ, εὐγενεστατου

EUGENESTATOU, eugenestatou

Sounds Like: yoo-geh-NEH-stah-too

Translations: of the noblest, of the most noble, of the most well-born, of the most high-born, of the most excellent

From the root: ΕΥ̓ΓΕΝΗΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word is the genitive singular masculine or neuter form of the superlative adjective 'eugenestatos', meaning 'most noble' or 'most well-born'. It describes someone or something as being of the highest social standing, birth, or character. It is often used to refer to individuals from aristocratic or distinguished families, or to describe qualities that are inherently excellent.

Inflection: Superlative, Singular, Genitive, Masculine or Neuter

Strong’s number: G2104 (Lookup on BibleHub)


Instances

Justin Martyr
  • Second Apology of Justin Martyr — 0:12

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΥ̓ΓΕΝΗΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.