2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΥ̓ΔΑΙΜΟΝΟΣἈΡΑΒΙΑΣ, εὐδαιμονοσἀραβιας

EUDAIMONOSARABIAS, eudaimonosarabias

Sounds Like: yoo-DAI-moh-nos-ah-RAH-bee-as

Translations: of Happy Arabia, of Fortunate Arabia, of Prosperous Arabia

From the root: ΕΥ̓ΔΑΙΜΩΝ, ἈΡΑΒΙΑ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This is a compound proper noun, literally meaning "Happy Arabia" or "Fortunate Arabia." It refers to a specific geographical region, often identified with the southwestern part of the Arabian Peninsula, known for its fertility and prosperity in ancient times. The term is used to distinguish it from other parts of Arabia, such as "Desert Arabia" or "Stony Arabia."

Inflection: Singular, Genitive, Feminine


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΕΥ̓ΔΑΙΜΩΝ, ἈΡΑΒΙΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.