2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΥ̓ΘΕΤΩ, εὐθετω

EUTHETŌ, euthetō

Sounds Like: yoo-THEH-toh

Translations: to make ready, to prepare, to make fit, to make suitable, to make convenient, to make opportune

From the root: ΕΥ̓ΘΕΤΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to make something ready, fit, or suitable for a particular purpose or occasion. It implies an action of preparing or arranging something so that it is in a proper or opportune state. It can be used in various contexts where preparation or suitability is key.

Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular

Strong’s number: G2117 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΕΥ̓ΘΕΤΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.