2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΥ̓ΘΕΩΣΟΣΟΝ, εὐθεωσοσον

EUTHEŌSOSON, eutheōsoson

Sounds Like: It's difficult to approximate as it's likely a misspelling. If pronounced as written, it would be 'YOO-theh-OH-so-son'.

Translations: It's not clear what this word means. It could be a misspelling of 'immediately as much as' or 'as soon as'.

From the root: ΕΥ̓ΘΕΩΣ, ΟΣΟΝ

Part of Speech: Unknown

Explanation: This word appears to be a misspelling or a garbled combination of two Koine Greek words: ΕΥ̓ΘΕΩΣ (eutheōs), meaning 'immediately' or 'straightway', and ΟΣΟΝ (hoson), meaning 'as much as', 'as long as', or 'as soon as'. As a single word, ΕΥ̓ΘΕΩΣΟΣΟΝ is not a recognized Koine Greek term. It is possible it was intended to convey a meaning like 'immediately as much as' or 'as soon as', but it is not a standard compound.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 2:1

From the same root

No other words from the same root, ΕΥ̓ΘΕΩΣ, ΟΣΟΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.