ΕΥ̓ΚΛΕΙΑΣΠΡΟΣΕΙΣΙ, εὐκλειασπροσεισι
EUKLEIASPROSEISI, eukleiasproseisi
Sounds Like: yoo-KLEH-ee-as PROS-ay-see
Translations: of glory, of good repute, of fame, of renown, is present, belongs to, is added to, approaches
From the root: ΕΥ̓ΚΛΕΙΑ, ΠΡΟΣΕΙΜΙ
Part of Speech: Noun, Verb
Explanation: This appears to be a concatenation of two distinct Koine Greek words: ΕΥ̓ΚΛΕΙΑΣ (eukleias) and ΠΡΟΣΕΙΣΙ (proseisi). ΕΥ̓ΚΛΕΙΑΣ is the genitive singular form of the noun ΕΥ̓ΚΛΕΙΑ, meaning 'glory' or 'good repute'. ΠΡΟΣΕΙΣΙ is a form of the verb ΠΡΟΣΕΙΜΙ, meaning 'to be present', 'to belong to', or 'to be added to'. It could also potentially be a form of ΠΡΟΣΕΡΧΟΜΑΙ, meaning 'to approach'. The combined phrase would likely mean something like 'of glory is present' or 'it belongs to glory'. This word is likely a transcription error or a lack of spacing in the original text, as these two words are typically written separately.
Inflection: ΕΥ̓ΚΛΕΙΑΣ: Singular, Genitive, Feminine. ΠΡΟΣΕΙΣΙ: Third Person, Singular, Present, Indicative, Active.
Strong’s numbers: G2117 (Lookup on BibleHub), G4315 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 8:35
From the same root
No other words from the same root, ΕΥ̓ΚΛΕΙΑ, ΠΡΟΣΕΙΜΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.