2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΥ̓ΛΑΙ, εὐλαι

EULAI, eulai

Sounds Like: EW-lah-ee

Translations: maggots, worms

From the root: ΕΥ̓ΛΑ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to maggots or worms, specifically those that infest decaying matter or living tissue. It is typically used in a literal sense to describe these creatures.

Inflection: Plural, Nominative or Vocative or Accusative, Feminine


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 4:29

From the same root

No other words from the same root, ΕΥ̓ΛΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.