ΕΥ̓ΛΟΓΗΣΕΙΕΝ, εὐλογησειεν
EULOGĒSEIEN, eulogēseien
Sounds Like: yoo-loh-gee-SEE-en
Translations: may he bless, may she bless, may it bless
From the root: ΕΥ̓ΛΟΓΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a verb meaning 'to bless' or 'to speak well of'. It is often used in the context of God bestowing favor or good things upon someone. The optative mood, as seen in this form, expresses a wish or a potential action, often translated with 'may' or 'might'.
Inflection: Aorist, Optative, Active, 3rd Person Singular
Strong’s number: G2127 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 8 — 6:173
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΥ̓ΛΟΓΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕΥ̓ΛΟΓΕΙ — bless, praise, speak well of
- ΕΥ̓ΛΟΓΕΙΝ — to bless, to praise, to speak well of, to invoke a blessing upon
- ΕΥ̓ΛΟΓΕΙΣ — bless, praise, speak well of
- ΕΥ̓ΛΟΓΕΙΤΑΙ — is blessed, is praised, is spoken well of
- ΕΥ̓ΛΟΓΕΙΤΕ — bless, praise, speak well of
- ΕΥ̓ΛΟΓΕΙΤΩ — let him bless, let him praise, may he bless, may he praise
- ΕΥ̓ΛΟΓΕΙΤΩΣΑΝ — let them bless, they should bless, let them praise, they should praise
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΘΕΙΗ — may he be blessed, may she be blessed, may it be blessed, blessed be
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΘΕΝΤΟΣ — (of) blessed, (of) praised
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΘΕΝΤΩΝ — of those who were blessed, of those who were praised, of those who had been blessed, of those who had been praised
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΘΗ — was blessed, has been blessed, was praised, has been praised
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΘΗΝΑΙ — to be blessed, to be praised, to be spoken well of
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΘΗΣΑΝ — they were blessed, they have been blessed
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΘΗΣΕΣΘΑΙ — to be blessed, to be praised
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΘΗΣΕΤΑΙ — will be blessed, will be praised, will be spoken well of
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΘΗΣΟΝΤΑΙ — they will be blessed, they shall be blessed
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΚΑΜΕΝ — we have blessed, we blessed
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΚΑΣ — you have blessed, you blessed
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΚΕΝ — blessed, has blessed
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΜΕΝΑ — blessed, praised, fortunate, happy
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΜΕΝΑΙ — blessed, praised, fortunate, happy
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΜΕΝΗ — blessed, praised, well-spoken of, a blessed one
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΜΕΝΟΙ — blessed, praised, fortunate, happy, those who are blessed
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΜΕΝΟΣ — blessed, praised, fortunate, a blessed one
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΜΕΝΟΥ — (of) blessed, (of) praised, (of) well-spoken of
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΣ — bless, praise, speak well of, invoke a blessing upon
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΣΑ — I blessed, I praised, I spoke well of
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΣΑΙ — to bless, to praise, to speak well of
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΣΑΙΣΑΝ — may they bless, may they praise, may they speak well of
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΣΑΝ — blessed, praised, spoke well of
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΣΑΣ — having blessed, blessed, having praised, praised
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΣΑΤΕ — bless, praise, speak well of
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΣΑΤΩΣΑΝ — let them bless, may they bless, let them speak well of, may they speak well of, let them praise, may they praise
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΣΕ — he blessed, she blessed, it blessed, he praised, she praised, it praised, he spoke well of, she spoke well of, it spoke well of
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΣΕΙ — will bless, will praise, will speak well of
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΣΕΙΣ — you will bless, you will praise, you will speak well of
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΣΕΝ — he blessed, she blessed, it blessed, to bless, to praise, to speak well of
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΣΕΤΕ — you will bless, you will praise, you will speak well of
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΣΗ — bless, praise, speak well of, invoke a blessing upon
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΣΗΣ — bless, praise, speak well of
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΣΟΜΕΝ — we will bless, we shall bless
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΣΟΝ — bless, praise, speak well of
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΣΟΥΣΙ — they will bless, they will praise, they will speak well of
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΣΟΥΣΙΝ — they will bless, they will praise
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΣΩ — I will bless, I will praise, I will speak well of
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΣΩΜΕΝ — we will bless, we will praise, let us bless, let us praise
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΣΩΣΙ — they may bless, they will bless, they may praise, they will praise, they may speak well of, they will speak well of
- ΕΥ̓ΛΟΓΗΤΗ — blessed, praised, a blessed one
- ΕΥ̓ΛΟΓΟΥΜΕΝ — we bless, we praise, we speak well of
- ΕΥ̓ΛΟΓΟΥΜΕΝΗ — blessed, praised, well-spoken of, a blessed one, a praised one
- ΕΥ̓ΛΟΓΟΥΝ — they were blessing, they were praising, they were speaking well of
- ΕΥ̓ΛΟΓΟΥΝΤΑ — blessing, praising, speaking well of
- ΕΥ̓ΛΟΓΟΥΝΤΑΙ — are blessed, are praised, are spoken well of
- ΕΥ̓ΛΟΓΟΥΝΤΑΣ — blessing, praising, speaking well of
- ΕΥ̓ΛΟΓΟΥΝΤΕΣ — blessing, praising, speaking well of, those who bless, those who praise
- ΕΥ̓ΛΟΓΟΥΝΤΟΣ — of blessing, of praising, of speaking well of, of commending
- ΕΥ̓ΛΟΓΟΥΣΑΝ — blessing, praising, speaking well of
- ΕΥ̓ΛΟΓΟΥΣΙΝ — they bless, they praise, they speak well of
- ΕΥ̓ΛΟΓΩΣΙΝ — they may bless, they may praise, they may speak well of
- ΕΥ̓ΛΟΓΩΤΕΡΑΣ — more blessed, more fortunate, more praised
- ΗΥ̓ΛΟΓΗΚΑΣ — you have blessed, you have praised, you have spoken well of
- ΗΥ̓ΛΟΓΗΣΑ — I blessed, I praised, I spoke well of
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.