2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΥ̓ΛΟΓΙΑΙΣΚΑΙ, εὐλογιαισκαι

EULOGIAISKAI, eulogiaiskai

Sounds Like: ew-loh-GHEE-ais-kai

Translations: (to) blessings, (to) praises, (to) benedictions, and

From the root: ΕΥ̓ΛΟΓΙΑ, ΚΑΙ

Part of Speech: Noun, Conjunction

Explanation: This is a compound phrase consisting of two words run together: ΕΥ̓ΛΟΓΙΑΙΣ and ΚΑΙ. ΕΥ̓ΛΟΓΙΑΙΣ means "blessings," "praises," or "benedictions," and is used in the dative case, indicating the recipient or means. ΚΑΙ means "and," serving as a conjunction to connect words, phrases, or clauses. Together, they would typically mean "and with blessings" or "and to blessings," depending on the context.

Inflection: ΕΥ̓ΛΟΓΙΑΙΣ: Dative, Plural, Feminine; ΚΑΙ: Does not inflect

Strong’s numbers: G2129 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 11:26

From the same root

No other words from the same root, ΕΥ̓ΛΟΓΙΑ, ΚΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.