2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΥ̓ΛΟΓΩ, εὐλογω

EULOGŌ, eulogō

Sounds Like: yoo-lo-GOH

Translations: bless, praise, speak well of, give thanks

From the root: ΕΥ̓ΛΟΓΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to speak well of someone or something, to praise, or to invoke divine favor upon. It can be used in contexts of giving thanks to God, or of God bestowing blessings upon people. It is often used to describe the act of blessing someone or something, or of praising God.

Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular

Strong’s number: G2127 (Lookup on BibleHub)


Instances

Polycarp of Smyrna
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΕΥ̓ΛΟΓΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.