2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΥ̓ΠΑΛΑΜΟΥ, εὐπαλαμου

EUPALAMOU, eupalamou

Sounds Like: yoo-PAH-lah-moo

Translations: of the ingenious, of the skillful, of the clever

From the root: ΕΥ̓ΠΑΛΑΜΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word is a compound adjective, meaning 'ingenious' or 'skillful'. It describes someone who is clever or adept at devising things, often with their hands or through their intellect. It is formed from 'εὖ' (eu), meaning 'well' or 'good', and 'παλάμη' (palame), meaning 'palm of the hand' or 'skill'. In this form, it is used to indicate possession or origin, as in 'belonging to the ingenious one' or 'of the skillful person'.

Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter

Strong’s number: G2139 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 4:11

From the same root

No other words from the same root, ΕΥ̓ΠΑΛΑΜΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.