2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΥ̓ΠΡΟΣΩΠΗΣΑΙ, εὐπροσωπησαι

EUPROSŌPĒSAI, euprosōpēsai

Sounds Like: yoo-pro-so-PAY-sai

Translations: to make a good showing, to make a fair outward appearance, to look good, to make a good impression

From the root: ΕΥ̓ΠΡΟΣΩΠΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the aorist active infinitive form of the verb 'euprosōpeō'. It means to present oneself favorably or to make a good outward impression. It often carries the connotation of being concerned with external appearance rather than inner reality or sincerity. It can be used in contexts where someone is trying to gain approval or avoid persecution by appearing to conform.

Inflection: Aorist, Active, Infinitive

Strong’s number: G2146 (Lookup on BibleHub)


Instances

Tischendorf's Greek New Testament
  • Galatians — 6:12

From the same root

No other words from the same root, ΕΥ̓ΠΡΟΣΩΠΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.