2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΥ̓ΡΑΚΥΛΩΝ, εὐρακυλων

EURAKYLŌN, eurakylōn

Sounds Like: yoo-ra-KOO-lone

Translations: Euroclydon, a northeaster, a tempestuous wind

From the root: ΕΥ̓ΡΑΚΥΛΩΝ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This is a compound word referring to a specific, violent wind. It is formed from two Greek words: ΕΥ̓ΡΟΣ (Euros), meaning 'east wind' or 'southeast wind', and ἈΚΥΛΩΝ (Aquilon), meaning 'north wind' or 'northeast wind'. It describes a strong, cyclonic wind that blows from the northeast or east, often causing great danger to ships. It is specifically mentioned in the New Testament as the name of the storm that struck Paul's ship.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine

Strong’s number: G2148 (Lookup on BibleHub)


Instances

Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ΕΥ̓ΡΑΚΥΛΩΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.