2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΥ̓ΣΤΑΘΟΥΝΤΑΣ, εὐσταθουντας

EUSTATHOUNTAS, eustathountas

Sounds Like: yoo-sta-THOO-ntas

Translations: being stable, standing firm, being steadfast, being steady, being constant, being resolute

From the root: ΕΥ̓ΣΤΑΘΈΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a present active participle, masculine plural, accusative case, derived from the verb meaning 'to be stable' or 'to stand firm'. It describes individuals who are in a state of being stable, steadfast, or resolute. It is used to refer to those who maintain their position or character without wavering.

Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Plural, Accusative

Strong’s number: G2150 (Lookup on BibleHub)


Instances

The Shepherd of Hermas — Commandments
  • Mandate 5 — 2:2

From the same root

No other words from the same root, ΕΥ̓ΣΤΑΘΈΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.