2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΥ̓ΣΤΟΧΟΥΝ, εὐστοχουν

EUSTOCHOUN, eustochoun

Sounds Like: yoo-sto-KHOON

Translations: to aim well, to hit the mark, to succeed, to be successful

From the root: ΕΥ̓ΣΤΟΧΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to aim well, to hit the mark, or to be successful in one's aim or endeavor. It implies precision and effectiveness in action. It can be used to describe someone who achieves their objective or makes a correct judgment.

Inflection: Present Active Participle, Nominative/Accusative/Vocative, Neuter, Plural; or Imperfect Indicative, Active, 3rd Person, Plural

Strong’s number: G2154 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΥ̓ΣΤΟΧΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΕΥ̓ΣΤΟΧΗΘΕΙΣΗΣ — (of) having been aimed well, (of) having been well-directed, (of) having hit the mark, (of) having succeeded

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.