2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΥ̓ΦΟΡΙΩΝ, εὐφοριων

EUPHORIŌN, euphoriōn

Sounds Like: yoo-foh-REE-ohn

Translations: Euphorion

From the root: ΕΥ̓ΦΟΡΙΩΝ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This is a proper noun, specifically a male personal name. It refers to an individual named Euphorion. In ancient Greek texts, it would be used to identify a specific person, much like a name is used in English.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:124

From the same root

No other words from the same root, ΕΥ̓ΦΟΡΙΩΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.