2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΥ̓ΧΟΜΑΙ, εὐχομαι

EUCHOMAI, euchomai

Sounds Like: YOO-kho-mai

Translations: pray, wish, vow, make a vow

From the root: ΕΥ̓ΧΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word means to pray, to wish, or to make a vow. It is often used in the context of addressing God or a deity, expressing a desire or a solemn promise. It is a deponent verb, meaning it has a middle or passive form but an active meaning.

Inflection: First Person, Singular, Present Tense, Middle/Passive Voice, Indicative Mood

Strong’s number: G2172 (Lookup on BibleHub)


Instances

Ignatius of Antioch
  • Ignatius’ Letter to the Romans — 5:2
  • Ignatius’ Letter to the Smyrnaeans — 11:1, 13:2
  • Ignatius’ Letter to the Ephesians — 1:3, 2:1
  • Ignatius’ Letter to the Philadelphians — 6:3
  • Ignatius’ Letter to Polycarp — 8:3
  • Ignatius’ Letter to the Trallians — 0:1, 10:1, 12:3
  • Ignatius’ Letter to the Magnesians — 1:2
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 79:2
Tischendorf's Greek New Testament
  • 3 John — 1:2

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΥ̓ΧΟΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.