2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΥ̓ΩΧΗΘΕΙΣ, εὐωχηθεις

EUŌCHĒTHEIS, euōchētheis

Sounds Like: yoo-oh-KHEH-thees

Translations: having feasted, having fared sumptuously, having made merry, having dined well

From the root: ΕΥ̓ΩΧΕΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is a participle derived from the verb meaning 'to feast' or 'to fare sumptuously'. It describes someone who has partaken in a rich meal or celebration. It is used to indicate an action that has already occurred, often preceding another action, similar to 'after feasting' or 'having feasted'.

Inflection: Aorist, Passive, Participle, Masculine, Nominative, Singular

Strong’s number: G2165 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΕΥ̓ΩΧΕΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.