ΕΥ̓ΩΧΗΘΗΣΑΝ, εὐωχηθησαν
EUŌCHĒTHĒSAN, euōchēthēsan
Sounds Like: yoo-oh-KHEH-thay-san
Translations: they feasted, they made merry, they fared sumptuously
From the root: ΕΥ̓ΩΧΈΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the act of feasting or making merry, often implying a lavish or abundant meal. It is used to indicate that a group of people enjoyed a celebratory meal together.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, Third Person, Plural
Strong’s number: G2165 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 11 — 6:292
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΥ̓ΩΧΈΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕΥ̓ΩΧΕΙΤΟ — was feasting, was making merry, was living sumptuously
- ΕΥ̓ΩΧΗΣΑΙ — to feast, to make merry, to fare sumptuously, to live sumptuously
- ΕΥ̓ΩΧΗΣΑΣ — having feasted, having entertained, having made merry, having given a feast
- ΕΥ̓ΩΧΟΥΜΕΝΟΣ — feasting, making merry, living sumptuously, enjoying oneself, being well-fed
- ΕΥ̓ΩΧΟΥΜΕΝΩΝ — of those feasting, of those making merry, of those enjoying themselves, of those living sumptuously
- ΕΥ̓ΩΧΟΥΝΤΑΙ — they feast, they make merry, they live sumptuously, they fare sumptuously
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.