2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΥΑΓΓΕΛΙΑΣ, ευαγγελιας

EUAGGELIAS, euaggelias

Sounds Like: yoo-ang-geh-LEE-as

Translations: of good news, of the gospel, of glad tidings

From the root: ΕΥΑΓΓΕΛΙΑ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word is the genitive singular form of the noun 'euangelia', meaning 'good news' or 'gospel'. It refers to the message of salvation through Jesus Christ, particularly in a religious context. It is often used to describe the proclamation of this message. In a sentence, it would typically indicate possession or origin, such as 'the power of the good news' or 'the message of the gospel'.

Inflection: Singular, Genitive, Feminine

Strong’s number: G2098 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΥΑΓΓΕΛΙΑ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.