ΕΥΕΙΛΑΤΟΣ, ευειλατος
EUEILATOS, eueilatos
Sounds Like: yoo-EYE-lah-tos
Translations: easy to be entreated, propitious, merciful, gracious
From the root: ΕΥΕΙΛΑΤΟΣ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This adjective describes someone who is easily persuaded, merciful, or gracious. It implies a willingness to listen and respond favorably to requests or pleas. It can be used to describe a person, especially God, who is compassionate and forgiving.
Inflection: Masculine, Nominative, Singular
Strong’s number: G2116 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Psalms — 98:8
From the same root
No other words from the same root, ΕΥΕΙΛΑΤΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.