2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΥΕΡΓΕΤΗΘΗΣΑΝ, ευεργετηθησαν

EUERGETĒTHĒSAN, euergetēthēsan

Sounds Like: eh-ver-ge-TAY-the-san

Translations: they were benefited, they were done good to, they were shown kindness

From the root: ΕΥΕΡΓΕΤΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a verb meaning 'to do good to, to benefit, to show kindness'. It describes an action where someone receives a benefit or kindness from another. The form 'ευεργετηθησαν' indicates that the action was performed on them (passive voice) in the past (aorist tense) and involved multiple people (third person plural).

Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Indicative, Passive

Strong’s number: G2109 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΥΕΡΓΕΤΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.