2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΥΘΗΝ, ευθην

EUTHĒN, euthēn

Sounds Like: yoo-THEEN

Translations: I was made straight, I was directed, I was guided, I was led straight, I was set right

From the root: ΕΥΘΥΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the first person singular, aorist passive indicative form of the verb 'ΕΥΘΥΝΩ' (euthynō). It describes an action where the subject was made straight, directed, or guided by an external force. It implies being set on the correct path or having something corrected for oneself. For example, 'I was made straight' or 'I was guided'.

Inflection: First Person, Singular, Aorist, Passive, Indicative

Strong’s number: G2116 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΥΘΥΝΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΕΥ̓ΘΥΝΩ — to make straight, to guide, to direct, to lead straight, to correct
  • ΕΥΘΗΝΑΙ — to prosper, to succeed, to be straight, to be direct, to be right
  • ΕΥΘΥΝ — to make straight, to guide, to direct, to lead straight, to straighten, to make right
  • ΕΥΘΥΝΑΤΕ — make straight, make level, direct, guide, straighten, prepare
  • ΕΥΘΥΝΕΙ — to make straight, to guide, to direct, to lead straight, to straighten, to correct
  • ΕΥΘΥΝΕΤΑΙ — is straightened, is made straight, is guided, is directed, is corrected, is set right
  • ΕΥΘΥΝΟΝ — to make straight, to guide, to direct, to lead straight, to prosper, to make prosperous
  • ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΣ — directing, guiding, straightening, making straight, leading, governing
  • ΕΥΘΥΝΟΝΤΟΣ — of directing, of guiding, of making straight, of making right, of setting right, of keeping straight
  • ΕΥΘΥΝΩ — to make straight, to guide, to direct, to lead straight, to correct, to set right, to govern
  • ΚΑΤΕΥΘΥΝΘΙΗΣΑΝ — they were directed, they were guided, they were straightened, they were made straight

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.