ΕΥΜΕΤΑΔΟΤΟΣ, ευμεταδοτος
EUMETADOTOS, eumetadotos
Sounds Like: yoo-meh-tah-DOH-toss
Translations: ready to impart, liberal, generous, a generous person
From the root: ΕΥΜΕΤΑΔΟΤΟΣ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This word describes someone who is ready and willing to share their possessions, resources, or knowledge with others. It implies a spirit of generosity and liberality. It is a compound word formed from 'ευ' (eu), meaning 'well' or 'good', and 'μεταδιδωμι' (metadidomi), meaning 'to give a share of' or 'to impart'. Thus, it literally means 'well-imparting' or 'good at sharing'.
Inflection: Masculine, Nominative, Singular
Strong’s number: G2132 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΥΜΕΤΑΔΟΤΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕΥΜΕΤΑΔΟΤΟΥΣ — ready to impart, generous, liberal
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.