2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΥΠΑΤΩΡ, ευπατωρ

EUPATŌR, eupatōr

Sounds Like: yoo-PAH-tor

Translations: Eupator, of a good father, well-fathered

From the root: ΕΥΠΑΤΩΡ

Part of Speech: Proper Noun, Adjective

Explanation: This word is a compound of 'εὖ' (eu), meaning 'good' or 'well', and 'πατήρ' (patēr), meaning 'father'. It literally means 'of a good father' or 'well-fathered'. It was often used as an epithet or surname for kings and nobles, indicating that they were born of a noble or virtuous father, or that they were themselves good fathers. For example, Mithridates VI of Pontus was known as Mithridates Eupator.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine


Instances

Codex Sinaiticus
  • 1 Maccabees — 6:17

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΥΠΑΤΩΡ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.