2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΥΠΕΙΘΟΥΝΤΑΣ, ευπειθουντας

EUPEITHOUNTAS, eupeithountas

Sounds Like: yoo-pee-THOO-ntahs

Translations: obedient, compliant, obeying, those who obey, those who are obedient

From the root: ΕΥΠΕΙΘΕΩ

Part of Speech: Participle, Adjective

Explanation: This word is a present active participle derived from the verb εὐπειθέω (eupeitheō), meaning 'to be obedient' or 'to comply'. As a participle, it functions adjectivally, describing someone or something that is in the state of obeying or being compliant. It can be translated as 'obedient' or 'compliant', or as 'those who obey' depending on the context.

Inflection: Present, Active, Participle, Accusative, Plural, Masculine

Strong’s number: G2138 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • 4 Maccabees — 8:6

From the same root

No other words from the same root, ΕΥΠΕΙΘΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.