2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΥΠΡΟΣΗΓΟΡΑ, ευπροσηγορα

EUPROSĒGORA, euprosēgora

Sounds Like: yoo-pro-SAY-go-rah

Translations: courteous, affable, well-spoken, agreeable, pleasant to address

From the root: ΕΥΠΡΟΣΗΓΟΡΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word is an adjective describing someone who is courteous, affable, or pleasant to speak to. It is a compound word formed from 'ευ' (eu), meaning 'good' or 'well', and 'προσηγορος' (prosēgoros), meaning 'addressing' or 'accosting'. Therefore, it literally means 'well-addressing' or 'good at addressing', implying a polite and agreeable manner of speaking or interacting.

Inflection: Nominative, Accusative, or Vocative, Plural, Neuter; or Nominative or Vocative, Singular, Feminine

Strong’s number: G2141 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Sirach — 6:5

From the same root

No other words from the same root, ΕΥΠΡΟΣΗΓΟΡΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.