2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΦΥΛΑΞΑΜΕΝ, εφυλαξαμεν

EPHYLAXAMEN, ephylaxamen

Sounds Like: eh-fy-LAX-ah-men

Translations: we guarded, we kept, we observed, we preserved, we protected

From the root: ΦΥΛΑΣΣΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning 'to guard,' 'to keep,' 'to observe,' 'to preserve,' or 'to protect.' It describes an action of maintaining something, either physically protecting it or adhering to a command or law. It is used to indicate that a group of people (we) performed this action in the past.

Inflection: First Person Plural, Aorist, Active, Indicative

Strong’s number: G5442 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΦΥΛΑΣΣΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΑΙΦΥΛΑΞΑΣΘΕ — guard yourselves, keep yourselves, beware, take heed, watch out
  • ΑΦΥΛΑΚΤΟΣ — unguarded, unprotected, unwatched, defenseless, an unguarded
  • ΔΙΑΦΥΛΑΧΘΗΣΕΤΑΙ — will be kept safe, will be preserved, will be guarded, will be protected
  • ΔΙΕΦΥΛΑΧΘΗ — was kept safe, was preserved, was guarded, was protected
  • ἘΦΥΛΑΞΑ — I guarded, I kept, I observed, I protected, I preserved
  • ἘΦΥΛΑΞΑΜΕΝ — we guarded, we kept, we observed, we watched, we protected
  • ἘΦΥΛΑΞΑΜΗΝ — I guarded, I kept, I observed, I protected, I watched, I preserved
  • ἘΦΥΛΑΞΑΝ — they guarded, they kept, they observed, they preserved, they watched
  • ἘΦΥΛΑΞΑΝΤΟ — they guarded, they kept, they observed, they protected, they preserved, they watched over
  • ἘΦΥΛΑΞΑΣ — you guarded, you kept, you observed, you preserved
  • ἘΦΥΛΑΞΑΣΘΕ — you guarded, you kept, you observed, you watched, you protected, you preserved
  • ἘΦΥΛΑΞΑΤΕ — you guarded, you kept, you observed, you watched, you preserved
  • ἘΦΥΛΑΞΑΤΟ — he guarded, he kept, he observed, he watched, he protected, he preserved, he avoided, he took heed
  • ἘΦΥΛΑΞΕ — he guarded, he kept, he observed, he protected, he preserved
  • ἘΦΥΛΑΞΕΝ — he guarded, he kept, he observed, he protected, he preserved
  • ἘΦΥΛΑΣΣΕΝ — he was guarding, he was keeping, he was watching, he was observing, he was protecting, he was preserving
  • ἘΦΥΛΑΣΣΕΤΟ — was guarded, was kept, was protected, was observed
  • ἘΦΥΛΑΣΣΟΜΕΝ — we were guarding, we were keeping, we were watching, we were observing
  • ἘΦΥΛΑΣΣΟΜΗΝ — I was guarding, I was watching, I was keeping, I was observing, I was protecting, I was preserving
  • ἘΦΥΛΑΣΣΟΝ — they were guarding, they were keeping, they were watching, they were preserving
  • ἘΦΥΛΑΤΤΕ — he was guarding, he was keeping, he was watching, he was observing, he was preserving
  • ἘΦΥΛΑΤΤΕΝ — he was guarding, he guarded, he was keeping, he kept, he was watching, he watched
  • ἘΦΥΛΑΤΤΟΝ — they were guarding, they were keeping, they were watching, they were observing, they were protecting
  • ἘΦΥΛΑΤΤΟΝΤΟ — they were guarding, they were watching, they were keeping, they were observing, they were protecting, they were preserving
  • ἘΦΥΛΑΧΘΗ — was guarded, was kept, was preserved, was observed, was protected, was watched
  • ἘΦΥΛΑΧΘΗΣΑΝ — they were guarded, they were kept, they were preserved, they were watched, they were protected
  • ΕΦΥΛΑΞΑ — I guarded, I kept, I observed, I protected, I watched over
  • ΕΦΥΛΑΞΑΜΗΝ — I kept, I observed, I guarded, I preserved, I watched, I protected
  • ΕΦΥΛΑΞΑΜ‾Η‾ — I guarded, I kept, I observed, I protected
  • ΕΦΥΛΑΞΑΝ — they guarded, they kept, they observed, they preserved, they protected
  • ΕΦΥΛΑΞΑΝΤΟ — they guarded, they kept, they observed, they preserved, they protected, they watched, they refrained from, they abstained from
  • ΕΦΥΛΑΞΑΣ — you guarded, you kept, you watched, you observed, you preserved
  • ΕΦΥΛΑΞΑΣΘΑΙ — to guard, to keep, to watch, to observe, to beware, to protect oneself, to keep oneself
  • ΕΦΥΛΑΞΑΣΘΕ — you guarded, you kept, you observed, you watched, you protected, you preserved
  • ΕΦΥΛΑΞΑΤΕ — you guarded, you kept, you observed, you watched, you preserved
  • ΕΦΥΛΑΞΑΤΟ — he guarded, he kept, he preserved, he observed, he watched, he protected himself, he kept himself
  • ΕΦΥΛΑΞΕ — he guarded, she guarded, it guarded, he kept, she kept, it kept, he preserved, she preserved, it preserved, he watched, she watched, it watched
  • ΕΦΥΛΑΞΕΝ — he guarded, he kept, he protected, he observed
  • ΕΦΥΛΑΣΣΕΤΟ — he was guarded, it was guarded, he was kept, it was kept, he was watched, it was watched, he was preserved, it was preserved
  • ΕΦΥΛΑΣΣΟΝ — they were guarding, they were keeping, they were watching, they were observing, they were protecting
  • ΕΦΥΛΑΧΘΗ — was guarded, was kept, was preserved, was watched, was observed
  • ΠΑΡΑΠΕΦΥΛΑΓΜΕΝΩΝ — of having been carefully guarded, of having been strictly observed, of having been closely watched
  • ΠΑΡΕΦΥΛΑΣΣΟΝ — they were guarding, they were watching, they were observing, they were keeping watch, they were protecting
  • ΠΑΡΕΦΥΛΑΣΣΟΝΤΟ — they were guarding, they were watching, they were observing, they were keeping watch
  • ΠΕΦΥΛΑΓΜΕΝΑ — guarded, kept, preserved, protected, things guarded, things kept, things preserved, things protected
  • ΠΕΦΥΛΑΓΜΕΝΗΝ — guarded, kept, preserved, a guarded (thing), a kept (thing), a preserved (thing)
  • ΠΕΦΥΛΑΓΜΕΝΗΣ — of having been guarded, of having been kept, of having been preserved, of having been watched, of having been observed
  • ΠΕΦΥΛΑΓΜΕΝΟΙ — guarded, kept, protected, watched, preserved, observed, those who are guarded, having been guarded
  • ΠΕΦΥΛΑΓΜΕΝΟΙΣ — (to) guarded, (to) kept, (to) preserved, (to) watched
  • ΠΕΦΥΛΑΓΜΕΝΟΥ — of one who has been guarded, of one who has been kept, of one who has been preserved, of one who has been watched
  • ΠΕΦΥΛΑΚΑ — I have guarded, I have kept, I have watched, I have observed, I have protected
  • ΠΕΦΥΛΑΚΟΤΕΣ — having guarded, having kept, having observed, having preserved
  • ΠΕΦΥΛΑΚΤΑΙ — has been guarded, has been kept, has been observed, has been preserved
  • ΠΕΦΥΛΑΞΑΙ — you have been guarded, you have been kept, you have been watched over, you have been protected, be guarded, be kept, be watched over, be protected
  • ΠΕΦΥΛΑΧΘΑΙ — to have been guarded, to have been kept, to have been preserved, to have been watched
  • ΣΥΜΦΥΛΑΣΣΕΙΝ — to guard together, to protect together, to keep together, to preserve together
  • ΦΥΛΑ? — guard, keep, observe, watch, protect, preserve
  • ΦΥΛΑΓ — guard, keep, watch, observe, protect, preserve
  • ΦΥΛΑΓΜΕΝΗ — kept, guarded, preserved, watched, observed, protected, a kept one, a guarded one
  • ΦΥΛΑΚΤΕΟΝ — it must be guarded, it must be watched, it must be kept, it must be observed, one must guard, one must watch, one must keep, one must observe
  • ΦΥΛΑΚΤΕΟΣ — to be guarded, to be kept, to be observed, to be watched
  • ΦΥΛΑΞΑ — I guarded, I kept, I observed, I protected
  • ΦΥΛΑΞΑΙ — to guard, to keep, to observe, to preserve, to watch, to protect
  • ΦΥΛΑΞΑΙΜΙ — I might guard, I might protect, I might keep, I might observe
  • ΦΥΛΑΞΑΙΤΟ — he might guard, he might watch, he might keep, he might observe, he might protect himself, he might beware
  • ΦΥΛΑΞΑΜΕΝΟΣ — having guarded, having kept, having preserved, having watched, having observed
  • ΦΥΛΑΞΑΜΕΝΟΥ — of having guarded, of having watched, of having kept, of having preserved, of having protected, of having observed, of having avoided
  • ΦΥΛΑΞΑΝ — they guarded, they kept, they protected, they observed, they preserved
  • ΦΥΛΑΞΑΝΤΑ — having guarded, having kept, having observed, having preserved, having protected
  • ΦΥΛΑΞΑΝΤΑΣ — having kept, having guarded, having observed, having preserved, having watched
  • ΦΥΛΑΞΑΝΤΕΣ — having guarded, having kept, having observed, having preserved, having watched
  • ΦΥΛΑΞΑΝΤΟΣ — of having guarded, of having kept, of having watched, of having preserved, of having observed
  • ΦΥΛΑΞΑΝΤΩΝ — of those who guarded, of those who kept, of those who watched, of those who preserved
  • ΦΥΛΑΞΑΣ — having guarded, having kept, having observed, having preserved, having watched
  • ΦΥΛΑΞΑΣΘΑΙ — to guard, to keep, to observe, to protect, to watch over, to beware of
  • ΦΥΛΑΞΑΣΘΕ — guard, keep, watch, beware, observe, preserve, protect, guard yourselves, keep yourselves, watch yourselves, beware of
  • ΦΥΛΑΞΑΤΕ — guard, keep, observe, watch, preserve, protect
  • ΦΥΛΑΞΑΤΟ — he guarded, he kept, he observed, he protected, he preserved, he watched, he took heed, he abstained
  • ΦΥΛΑΞΕ — he guarded, he kept, he preserved, he observed, guard!, keep!, preserve!, observe!
  • ΦΥΛΑΞΕΙ — will keep, will guard, will observe, will protect, will preserve
  • ΦΥΛΑΞΕΙΕΝ — may he guard, may he keep, may he protect, may he observe
  • ΦΥΛΑΞΕΙΝ — to guard, to keep, to watch, to preserve, to observe
  • ΦΥΛΑΞΕΙΣ — you will keep, you will guard, you will observe, you will protect, you will preserve
  • ΦΥΛΑΞΕΣΘΑΙ — to guard oneself, to keep oneself, to beware, to observe, to protect
  • ΦΥΛΑΞΕΣΘΕ — you will guard, you will keep, you will observe, you will beware
  • ΦΥΛΑΞΕΤΑΙ — will be kept, will be guarded, will be observed, will be preserved
  • ΦΥΛΑΞΕΤΕ — you will guard, you will keep, you will observe, guard!, keep!, observe!
  • ΦΥΛΑΞΗ — you will keep, you will guard, you will observe, you will obey
  • ΦΥΛΑΞΗΣ — you may guard, you may keep, you may observe, you may protect, you will guard, you will keep, you will observe, you will protect
  • ΦΥΛΑΞΗΣΘΕ — you will keep, you will observe, you will guard, you will be guarded
  • ΦΥΛΑΞΗΤΑΙ — he may guard, he may keep, he may observe, he may watch, he may protect, he may beware
  • ΦΥΛΑΞΗΤΕ — you guard, you keep, you observe, you protect, you watch over
  • ΦΥΛΑΞΟ — guard, keep, watch, observe, preserve, protect
  • ΦΥΛΑΞΟΘΣΙΝ — they will guard, they will keep, they will observe, they will protect
  • ΦΥΛΑΞΟΜΑΙ — I will guard, I will keep, I will protect myself, I will observe
  • ΦΥΛΑΞΟΝ — guard, keep, protect, observe, watch
  • ΦΥΛΑΞΟΝΤΑΙ — they will be guarded, they will be kept, they will be observed, they will guard themselves, they will keep themselves, they will observe themselves
  • ΦΥΛΑΞΟΝΤΑΣ — those who will guard, those who will keep, guarding, keeping
  • ΦΥΛΑΞΟΝΤΩΝ — of those guarding, of those keeping, of those watching, of those preserving
  • ΦΥΛΑΞΟΤΑΙ — they will be guarded, they will be kept, they will be preserved, they will be watched

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.