2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΦΦΕΘΑ, εφφεθα

EPHPHETHA, ephphetha

Sounds Like: ef-fe-THA

Translations: be opened, open

From the root: ΕΦΦΕΘΑ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is an Aramaic imperative verb, meaning 'be opened' or 'open up'. It is used as a command for something to be opened, often in a spiritual or miraculous context. It is a transliteration of the Aramaic word into Greek.

Inflection: Aramaic imperative, passive voice, 2nd person singular

Strong’s number: G2188 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

No other words from the same root, ΕΦΦΕΘΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.