2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΨΗΘΕΙΣΑΝ, εψηθεισαν

EPSĒTHEISAN, epsētheisan

Sounds Like: ep-see-THEH-ee-san

Translations: they were rubbed, they were ground, they were wiped, they were polished

From the root: ΨΑΩ, ΨΗΧΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound word, formed from the verb ψάω (psaō) or ψήχω (psēchō), meaning 'to rub, wipe, grind, polish'. The form ΕΨΗΘΕΙΣΑΝ indicates that the action was performed on the subjects, rather than by them. It describes something that was rubbed, ground, or polished in the past.

Inflection: 3rd Person, Plural, Aorist, Passive, Indicative

Strong’s number: G5597 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΨΑΩ, ΨΗΧΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.