2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΨΗΜΑΤΙ, εψηματι

EPSĒMATI, epsēmati

Sounds Like: ep-SEE-ma-tee

Translations: (to) a boiled dish, (to) a boiled preparation, (to) a cooked dish

From the root: ΕΨΗΜΑ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to something that has been boiled or cooked, often a dish or preparation. It is used to describe food that has undergone a boiling process.

Inflection: Singular, Dative, Neuter


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Daniel (Old Greek) — 14:33

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΨΗΜΑ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΕΨΕΜΑ — boiled food, a boiled dish, pottage, stew
  • ΕΨΗΜΑΤΟΣ — of a boiling, of a boiling up, of a bubbling up, of a swelling, of a fermentation

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.