ΖΕΥΓΜΑ, ζευγμα
ZEUGMA, zeugma
Sounds Like: ZYOOG-mah
Translations: yoke, a yoke, bond, a bond, connection, a connection, bridge, a bridge
From the root: ΖΕΥΓΜΑ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a yoke, typically for oxen, used to join two animals together for plowing or pulling. By extension, it can mean any kind of bond, tie, or connection. In a more specific context, especially in military or geographical descriptions, it can refer to a bridge or a crossing point, as it connects two sides.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Vocative, Neuter
Strong’s number: G2201 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Seven — 5:10
From the same root
No other words from the same root, ΖΕΥΓΜΑ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.