2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΖΩΓΡΙΑ, ζωγρια

ZŌGRIA, zōgria

Sounds Like: zoh-GREE-ah

Translations: taking alive, capture, a taking alive, a capture

From the root: ΖΩΓΡΙΑ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to the act of taking someone alive, often in a military context, implying capture rather than killing. It can also refer to the captives themselves or the act of preserving life. It is typically used in situations where an enemy is captured rather than slain.

Inflection: Singular, Nominative, Feminine

Strong’s number: G2225 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΖΩΓΡΙΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.