2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἨΓΑΠΗΣΑΝ, ἠγαπησαν

ĒGAPĒSAN, ēgapēsan

Sounds Like: ee-gah-PAY-sahn

Translations: they loved, they have loved, they did love

From the root: ἈΓΑΠΆΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning 'to love' in the aorist active indicative tense, third person plural. It describes an action of loving that occurred in the past, often with a focus on the action itself rather than its duration. It can be used to describe a deep, unconditional love, or simply a strong affection or preference for something or someone.

Inflection: Aorist, Active, Indicative, Third Person, Plural

Strong’s number: G0025 (Lookup on BibleHub)


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:123
Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 8:6, 10:45
Clement of Rome
  • Clement’s First Letter — 15:4
Josephus' Antiquities of the Jews
Polycarp of Smyrna
  • Polycarp’s Letter to the Philippians — 9:2
Swete's Recension of the Greek Septuagint
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΓΑΠΆΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.