2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἨΓΩΝΙΣΑΝΤΟΠΟΛΛΟΙ, ἠγωνισαντοπολλοι

ĒGŌNISANTOPOLLOI, ēgōnisantopolloi

Sounds Like: ay-goh-NEE-san-toh-POL-loy

Translations: they contended many, many contended, many struggled, many fought

From the root: ἈΓΩΝΙΖΟΜΑΙ, ΠΟΛΥΣ

Part of Speech: Verb, Adjective

Explanation: This is a compound of two words: the verb ἨΓΩΝΙΣΑΝΤΟ (ēgōnisanto) and the adjective ΠΟΛΛΟΙ (polloi). ἨΓΩΝΙΣΑΝΤΟ means 'they contended' or 'they struggled,' referring to a past action of striving or competing. ΠΟΛΛΟΙ means 'many' or 'numerous.' When combined, it means 'many contended' or 'many struggled.' It describes a situation where a large number of people were involved in a contest, struggle, or intense effort.

Inflection: ἨΓΩΝΙΣΑΝΤΟ: Aorist, Indicative, Middle, Third Person Plural. ΠΟΛΛΟΙ: Nominative, Plural, Masculine.

Strong’s numbers: G75 (Lookup on BibleHub), G4183 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ἈΓΩΝΙΖΟΜΑΙ, ΠΟΛΥΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.