2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἨΔΑΦΙΣΑΝ, ἠδαφισαν

ĒDAPHISAN, ēdaphisan

Sounds Like: ee-DAF-ee-san

Translations: they razed, they leveled, they threw down, they demolished

From the root: ΕΔΑΦΙΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a verb in the third person plural, aorist active indicative. It means 'they razed' or 'they leveled to the ground'. It describes the action of completely destroying or flattening something, often a building or a city, bringing it down to its foundations. It implies a thorough and destructive act.

Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Active, Indicative

Strong’s number: G1759 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΔΑΦΙΖΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΔΑΦΙΣΘΗΣΗ — you will be razed to the ground, you will be leveled, you will be thrown down, you will be cast down
  • ἘΔΑΦΙΕΙ — he will dash, he will throw down, he will raze
  • ἘΔΑΦΙΖΩ — to raze, to level, to throw down, to dash to the ground
  • ἘΔΑΦΙΟΥΣΙΝ — they will raze to the ground, they will dash to the ground, they will level
  • ἘΔΑΦΙΣΘΗΣΗ — you will be razed to the ground, you will be leveled, you will be thrown to the ground
  • ΕΔΑΦΙ — to raze, to level, to throw down, to cast down, to dash to the ground
  • ΕΔΑΦΙΕΙ — shall dash, will dash, will lay level with the ground, will raze
  • ΕΔΑΦΙΖΩ — to raze, to level to the ground, to dash to the ground, to throw down
  • ΕΔΑΦΙΟΥΣΙΝ — they will level to the ground, they will raze, they will cast down to the ground
  • ΕΔΑΦΙΣΘΗΣΗ — you will be razed to the ground, you will be leveled, you will be utterly destroyed

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.