2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἨΘΩΩΜΑΙ, ἠθωωμαι

ĒTHŌŌMAI, ēthōōmai

Sounds Like: ay-thoh-OH-mai

Translations: I am innocent, I am acquitted, I am free from blame

From the root: ΘΩΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means 'to be innocent' or 'to be acquitted'. It describes a state of being free from guilt or blame, often in a legal or moral sense. It is typically used to declare one's blamelessness or to indicate that one has been cleared of charges.

Inflection: First Person Singular, Perfect Indicative, Passive Voice

Strong’s number: G2217 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΘΩΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.