2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἨΜΦΙΣΒΗΤΟΥΝΕΚΑΤΕΡΟΙ, ἠμφισβητουνεκατεροι

ĒMPHISBĒTOUNEKATEROI, ēmphisbētounekateroi

Sounds Like: eem-fees-bee-TOON-eh-KAH-teh-roy

Translations: they both disputed, they both contended, they both questioned

From the root: ΑΜΦΙΣΒΗΤΕΩ, ΕΚΑΤΕΡΟΣ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound word formed from the verb ἀμφισβητέω (amphisbēteō), meaning 'to dispute, contend, question,' and the adjective ἑκάτεροι (hekateroi), meaning 'both (of two).' Therefore, the word means 'they both disputed' or 'they both contended.' It describes a situation where two parties are in disagreement or contention with each other.

Inflection: Third Person Plural, Imperfect Indicative, Active Voice, Masculine or Neuter, Nominative

Strong’s numbers: G0292 (Lookup on BibleHub), G1538 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΑΜΦΙΣΒΗΤΕΩ, ΕΚΑΤΕΡΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.