2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἨΝΔΙΑ, ἠνδια

ĒNDIA, ēndia

Sounds Like: EN-dee-ah

Translations: unknown

From the root: ἨΝΔΙΑ

Part of Speech: Unknown

Explanation: It's not clear what this word means. It appears to be a misspelling or a garbled form of a Koine Greek word or phrase. It is possible it is a compound of ἨΝ (ēn), the imperfect form of 'to be', and ΔΙΑ (dia), a common preposition meaning 'through' or 'on account of'. However, these two words are typically written separately. If it is a single word, it is extremely rare or non-standard. Given the context, it might be a scribal error for something like 'ἦν διὰ' (ēn dia), meaning 'it was through' or 'it was on account of'.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ἨΝΔΙΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.