ἨΝΠΡΟΣ, ἠνπρος
ĒNPROS, ēnpros
Sounds Like: EEN PROSS
Translations: was to, was toward, was with, was against
From the root: ΕΙΜΙ, ΠΡΟΣ
Part of Speech: Verb, Preposition
Explanation: This word appears to be a compound or, more likely, a typographical error where two distinct Koine Greek words, ἨΝ (ēn) and ΠΡΟΣ (pros), have been concatenated without a space. ἨΝ is the imperfect active indicative third person singular of the verb ΕΙΜΙ (eimi), meaning 'to be' (so, 'he/she/it was'). ΠΡΟΣ is a common preposition meaning 'to, toward, with, against', depending on the case of the noun it governs. Therefore, the intended meaning is likely 'he/she/it was to/toward/with/against' something or someone.
Inflection: ἨΝ: Singular, Third Person, Imperfect, Active, Indicative. ΠΡΟΣ: Does not inflect (preposition).
Strong’s numbers: G1510 (Lookup on BibleHub), G4314 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 1:20
Josephus' The Jewish War
- Book One — 10:4
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΙΜΙ, ΠΡΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἨΕΙΠΡΟΣ — went toward, proceeded to, advanced to
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.