ἨΞΙΟΥΝΠΕΙΣΕΣΘΑΙ, ἠξιουνπεισεσθαι
ĒXIOUNPEISESTHAI, ēxiounpeisesthai
Sounds Like: ee-xee-OON-pei-SEH-sthai
Translations: they were deeming worthy to be persuaded, they were demanding to be persuaded, they were thinking it right to be persuaded
From the root: ἈΞΙΌΩ, ΠΕΊΘΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound phrase consisting of two verbs: ἨΞΙΟΥΝ (ēxioun) and ΠΕΙΣΕΣΘΑΙ (peisesthai). ἨΞ��ΟΥΝ is from the verb ἀξιόω, meaning 'to deem worthy, to demand, to expect, to think it right.' ΠΕΙΣΕΣΘΑΙ is from the verb πείθω, meaning 'to persuade.' Together, the phrase means 'they were deeming worthy to be persuaded' or 'they were demanding to be persuaded.' It describes a situation where a group of people felt entitled to or expected to be convinced or obeyed.
Inflection: ἨΞΙΟΥΝ: Imperfect, Indicative, Active, 3rd Person Plural. ΠΕΙΣΕΣΘΑΙ: Future, Infinitive, Middle/Passive, All Genders, All Cases (as an infinitive).
Strong’s numbers: G0515 (Lookup on BibleHub), G3982 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 7:71
From the same root
No other words from the same root, ἈΞΙΌΩ, ΠΕΊΘΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.