2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἨΞΙΟΥΝΠΕΙΣΕΣΘΑΙ, ἠξιουνπεισεσθαι

ĒXIOUNPEISESTHAI, ēxiounpeisesthai

Sounds Like: ee-xee-OON-pei-SEH-sthai

Translations: they were deeming worthy to be persuaded, they were demanding to be persuaded, they were thinking it right to be persuaded

From the root: ἈΞΙΌΩ, ΠΕΊΘΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound phrase consisting of two verbs: ἨΞΙΟΥΝ (ēxioun) and ΠΕΙΣΕΣΘΑΙ (peisesthai). ἨΞ��ΟΥΝ is from the verb ἀξιόω, meaning 'to deem worthy, to demand, to expect, to think it right.' ΠΕΙΣΕΣΘΑΙ is from the verb πείθω, meaning 'to persuade.' Together, the phrase means 'they were deeming worthy to be persuaded' or 'they were demanding to be persuaded.' It describes a situation where a group of people felt entitled to or expected to be convinced or obeyed.

Inflection: ἨΞΙΟΥΝ: Imperfect, Indicative, Active, 3rd Person Plural. ΠΕΙΣΕΣΘΑΙ: Future, Infinitive, Middle/Passive, All Genders, All Cases (as an infinitive).

Strong’s numbers: G0515 (Lookup on BibleHub), G3982 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 7:71

From the same root

No other words from the same root, ἈΞΙΌΩ, ΠΕΊΘΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.